Aquí les dejo un video que hice hablando de mis conlangs. Así podrán escuchar cómo debe sonar más o menos mi Nitefimae.
Video
July 17th, 2009Cópulas y Epeme
October 13th, 2008Un elemento importante en todo lenguaje es la cópula. Sirve para indicar que el sujeto es igual al predicado.
En el español y en muchos otros, la cópula se realiza mediante un verbo (ser o estar). Por ejemplo: “Mi manzana es roja”.
En Nitefimae, la cópula se crea con el verboide ethi. Y le llamo verboide pues parece verbo, mas no lo es. Se conjuga como tal, pero se posiciona entre los elementos que une.
Aidaro neli ethirat nobashei.
Manzana APP+SUG cópula ethi+STP rojo.
Mi manzana es roja.
Como mencioné antes, el verboide ethi se conjuga casi como un verbo normal, aglutinando los sufijos de tiempo, el negativo y demás. Lo que no se aglutina es el prefijo de pronombres personales. En cambio se usa el epeme (“acompañante”).
Epeme
Cuando se necesita usar un pronombre personal fuera de un verbo que aún así cumpla una función nominal se utiliza el epeme, que significa “acompañante”. Éste es un sufijo que se le agrega al pronombre personal como sufijo de uso. El epeme es “~thai”.
Su principal uso es en la cópula ethi.
Veamos un ejemplo:
Nethai ethirat theroma niteli.
APP+epeme cópula ethi+STP brujo/mago noche+SUG
Soy un brujo de la noche.
Aquí podemos dividir la oración en sus dos partes (sujeto y predicado) y su vínculo (cópula). El sujeto es “yo”, separándolo mediante el epeme. Le sigue la cópula ethi conjugándola en presente. Finalmente tenemos el predicado, que es “brujo o mago de la noche”. Así gramaticalmente tenemos “Yo = brujo de la noche”.
Para poner un ejemplo más complejo usaré una conjugación compuesta con varios elementos complementarios:
Faese neli ethinatho nethamaret shema oteotei otashemaeso.
Verso APP+SUG cópula ethi+STCN+SVS olvidar+STPr sombra inmensa oscuridad+SUL
Que mi verso no sea una sombra olvidada en la inmensa oscuridad.
Parece complicado, pero realmente no lo es. Todo está en dividir la oración por segmentos y analizar el alcance de cada modificador.
(Faese <- neli) ethinatho ( (nethamaret -> shema) (oteotei -> otashemaeso) ).
Aquí vemos una especie de subordinación que se tratará más adelante, así que no se asusten. Me refiero a la parte “nethamaret shema”, que se puede traducir como “sombra olvidada”. La traducción literal es “sombra que se olvidó”.
Por cierto, visiten la nueva página de abreviaciones que estaré usando. Era muy cansado usar la etiqueta abbr para todo, así que mejor todo lo junté.
Fe de erratas
September 27th, 2008Revisando mi post anterior de vocabulario noté un error garrafal. He usado la palabra Laethali como Luna, siendo que la verdadera palabra es Laetha. Laethali está en el caso genitivo (De la Luna).
Lo terrible del asunto es que todas mis hojas de referencia de los alfabetos usan la frasel (*)Thisenei Laethali obaete deli thisanatho, incorrecta en su uso del genitivo. La correcta debe ser Thisenei Laetha obaete deli thisanatho.
Ya corregí lo que pude corregir en los posts, pero los gráficos se quedarán con el error.
Vocabulario hasta ahora
September 26th, 2008A petición de Dariah, aquí les pongo una lista de palabras que hemos usado hasta el momento y unas nuevas permanentes (porque tengo una lista de palabras permanentes y otra de palabras tentativas).
- Aidaro (sus): Manzana
- Athei (adj): Bello
- Derai (sus): Sal
- Dira (sus): Cielo
- Fare (sus): Fuego
- Figi (v): Comer, ingerir
- Fima (v): Cantar
- Fimae (sus): Canto
- Fora (sus): Día
- Gaidei (adj): Buen(o)
- Garifae (sus): Escritura
- Garifo (v): Escribir
- Gore (sus): Tierra
- Laetha (sus): Luna
- Lire (sus): Aire, viento
- Lite (sus): Nieve
- Mare (sus): Agua
- Merifa (sus): Canasta
- Nagei (adj): Mal(o)
- Nefae (sus): Estrella
- Nigathae (sus): Amuleto, talismán
- Nite (sus): Noche
- Obae (sus): Camino
- Omaji (sus): Persona
- Shae (sus): Color
- Shema (sus): Sombra
- Shemei (adj): Sombrío
- Tathilei (adj): Veloz
- Thisana (v): Iluminar
- Thisenei (adj): Brillante
Sustantivos II – Sufijos de uso
September 26th, 2008Sufijos de uso
Si recuerdan el primer post sobre los sustantivos recordarán que, además de los sufijos de número, existen los llamados sufijos de uso. Estos nos indican la función del sustantivo en la oración y muchas veces sustituyen a las preposiciones del español.
Si no existe un sufijo de uso, el sustantivo se toma como nominativo (como sujeto o atributo en el caso de las cópulas, por ejemplo).
| Caso | Sufijo | Ejemplo | Oración de ejemplo |
|---|---|---|---|
| Nominativo | N/A | Nefae Estrella |
Thisenei Nefae Estrella brillante |
| Acusativo | —te | Nefaete Estrella (objeto directo) |
Aidarote ne’figiret Me comí una manzana |
| Dativo | —do | Nefaedo A la estrella |
Laethado mae’fimarai Le cantaremos a la Luna |
| Genitivo | —li | Nefaeli De la estrella |
Shae aidaroli El color de la manzana |
| Vocativo | —dai | Nefaedai ¡Estrella! |
Thisenei Laethadai, obaete maeli thisanare! ¡Brillante Luna, ilumina el camino de todos nosotros! |
| Instrumental | —se | Nefaese Por medio de la estrella |
Maelu Athei Garifaese ne’gariforet. Escribí esto usando la “Escritura bella” (Athei Garifae). |
| Locativo | —so | Nefaeso En la la estrella Niteso |
Niteso Laetha dirate thisanarat. En la noche la Luna ilumina el cielo. |
Con esta tabla pueden volver a los posts anteriores y comprenderlos mejor. Ahora saben de dónde viene el “—te” de varios ejemplos atrás.
Garifae Nigathaeli
September 26th, 2008Cuando llega el momento de escribir sobre ciertas superficies para que perdure lo escrito se requiere de símbolos fácilmente grabables (con gubias u objetos punzantes). Esta es la función de la escritura rúnica llamada Garifae Nigathaeli (“Escritura de talismán/amuleto”).
Gráficamente usa una retícula cuadrada dividida en cuatro. Dentro de ella se colocan los signos de la Tathilei y se ajustan, resultando en una serie de líneas horizontales y verticales fácilmente grabables.
También se agrega un signo representando el espacio (un guión, casi punto) para facilitar la lectura, y otros dos para representar el inicio y el final de una oración (||).
Aquí está la Garifae Nigathaeli.
De cierta forma me recordaron a las runas del alfabeto de Nug-Soth del Necronomicon, pero esto fue una vez terminado el mío (para que luego no digan que lo copié, je je).
Aquí les pongo la comparación de las tres escrituras:
Fe de erratas: Lee aquí.
Tathilei Garifae – TTF
September 25th, 2008Ya terminé la primera versión de la fuente true type (ttf) de la Tathilei. La creé directamente de mis manuscritos usando el trazado automático, por lo que si se rebasa cierto tamaño puede llegar a dentarse.
Al existir símbolos especiales que se romanizan como dígrafos, en la fuente mapeé éstos en letras que no se usan. Por ejemplo, el diptongo “ae” está en la V, el “ai” en W y el “ei” en X.
Realmente me dio mucha pereza copiar y pegar todos los signos en mayúsculas y minúsculas, por lo que sólo se puede escribir en mayúsculas.
Si escribes el signo de cierre de interrogación, la palabra Nitefimae sale en Athei. Obviamente esto es en lo que creo la forma de hacer interrogaciones, exclamaciones y otros signos de puntuación.
Me gustó bastante mi fuente. Después de escribir un poco con ella parece escrito a mano (o sea que sí cumple con el objetivo por el que fue creada).
Si quieren descargarla pueden hacerlo dando click aquí.
La libero bajo una licencia Creative Commons Atributiva 2.5, por lo que pueden copiar, distribuir y comunicar libremente la obra y hacer obras derivadas mientras reconozcan mi autoría y se exprese que los signos se usan para escribir en el conlang Nitefimae.
En otras cosas, ya tengo diseñada una escritura rúnica. Le estoy dando algunos ajustes, aunque siento que ya está. El nombre de ésta es Garifae Nigathaeli (“Escritura de talismán/amuleto”).
Fe de erratas: Lee aquí.
Pronombres personales
September 24th, 2008Para seguir con las explicaciones del conlang, hoy les voy a hablar de los pronombres personales.
Aglutinación
Como se podrán imaginar, los pronombres personales también se aglutinan de alguna forma. Son una especie de afijos que se ponen antes del verbo en su modalidad nominativa (o sea, como sujetos). Si éstos necesitan cumplir otra función, los afijos se aglutinan con los sufijos de función de los sustantivos.
Pongamos un ejemplo:
Dete ne’figirai
APP+SA APP+comer+STF
“Te voy a comer”
Número, inclución y exclución
En los pronombres personales también aplica el número. No es lo mismo “tú” que “ustedes” ni que “ustedes dos” o “todos ustedes”.
Y la cosa se complica un poco más en la primera persona (“yo”), pues en los no-singulares existe un inclusivo y un exclusivo. Es decir, no es lo mismo “yo” que “nosotros sin ti” ni que “nosotros contigo” ni que “nosotros dos sin ti” ni que “tú y yo”… y así.
Para facilitar el entendimiento les hice una tabla con traducciones interpretativas:
| Persona | Singular | Plural | Dual | Total |
|---|---|---|---|---|
| 1a. | Ne’ Yo |
Na’ Nosotros y tú Ma’ Nosotros sin ti |
Ni’ Tú y yo Mi’ Yo y otro |
Nae’ Todos nosotros (incluyéndote) Mae’ Todos nosotros sin ti |
| 2a. | De’ Tú |
Da’ Ustedes |
Di’ Ustedes dos |
Dae’ Todos ustedes |
| 3a. | Se’ Él |
Sa’ Ellos |
Si’ Ellos dos |
Sae’ Todos ellos |
El signo diacrítico aquí representado como apóstrofe indica una pequeña pausa en la pronunciación, aunque no tan larga como entre palabras.
Tathilei Garifae
September 24th, 2008Si bien la Athei es bella, también es difícil escribirla (y más porque la base es la vocal). Se me ocurrió derivar una escritura más fácil de escribir de la Athei y llegué a una más simplificada teniendo los signos diacríticos sobre y debajo de la vocal prescindiendo de la línea que mantenía todo junto, pero no me convenció del todo. De ella derivé una escritura alfabética, aunque perdió mucho del encanto. A ésta la llamé Tathilei Garifae (“Escritura veloz”).
Tomé los trazos más significativos de la Athei y los sinteticé. Las vocales y diptongos permanecen iguales, pero con trazos más ágiles y, obviamente, se pierde el sentido de la vocal muda, por lo que desaparece.
Aún me gustaría hacerla más ágil para darle un extra a la Tathilei. Siento que todavía le falta trabajo.
Aquí está la Tathilei completa:
Mañana que termine la tercera variación que hice hoy la subo. Es una versión rúnica, como lo tenía planeado.
Fe de erratas: Lee aquí.
Athei Garifae
September 24th, 2008Durante mi aburridísima clase de Imagen Corporativa me puse a bocetar caracteres en mi carpeta. Quería encontrar una retícula que generara signos interesantes. Probé desde retículas regulares cuardadas hasta hexágonos divididos. Realmente no llegué a nada, pero me quedé todo el día pensando.
Después de comer me encontré con una lista de links que me dejó Sano, el administrador de un foro de conlangs, neografías y demás llamado Scriptorium. Estuve leyendo sobre cómo se describen los sonidos del habla y fue que posteé la entrada anterior de fonología.
Pero las cosas no quedaron ahí. Eso me dio una idea: acomodar mis consonantes en un cuadro y asignar una especie de signo diacrítico por cada característica. Así llegué al sistema de escritura que llamé Athei Garifae (“Escritura bella”).
Para entender cómo funciona el sistema usaré una letra que sea vistosa: la J.
La primera parte de cada caracter es la de la vocal (a). Aquí se pueden colocar las cinco vocales, los tres diptongos o la vocal muda (usada para los sufijos que terminan en consonante o para palabras ajenas a la lengua).
Después tenemos el área superior (b) para los signos que indican el tipo de consonante (fricativa, oclusiva, nasal, etc.). Existen 5 signos y si no existe uno se considera fricativa. Además, un signo diacrítico similar a la diéresis indica si es sorda o sonora.
Y finalmente tenemos el área inferior (c) para los signos que indican dónde se produce el sonido (alveolar, bilabial, dental, etc.).
Así se podrían representar muchos sonidos, pero sólo creé símbolos para los tipos de consonantes que se usan en el conlang. Por ejemplo, no existe signo superior para las consonantes glotales; tampoco hay forma de convertir la alveolar vibrante sencilla en múltiple… en fin.
Aquí les presento la versión trabajada con plumilla caligráfica del Athei Garifae.
Aún me falta crear signos como el punto, la coma, punto y coma, comillas y demás, pero estoy muy satisfecho con el resultado. ¡Comenten!
Fe de erratas: Lee aquí.






